Bilinguisme

Le français dans les écoles anglaises ? Oui, ça existe !

ARTICLE ELISABETH 2Dans le cadre de l'Objectif 2 du Plan Ecole, le Service Culturel de l'Ambassade a recensé les établissements anglais offrant du français : présentation et décryptage.

 

Rappel de l'Objectif 2

« L'objectif 2 du Plan Ecole prévoit de développer les apprentissages bilingues au sein des établissements britanniques. La vocation des filières bilingues est de permettre à des publics principalement britanniques de partager les mêmes enseignements.


La priorité pour le Ministère des Affaires Etrangères (MAE) est de développer des cursus dits « bilingues » qui consistent à favoriser l'enseignement de matières non-linguistiques dans une langue étrangère. L'idée est de mettre en place et de diffuser ces dispositifs pédagogiques dans les établissements scolaires à l'intention première des élèves britanniques qui y sont scolarisés mais en permettant également l'inscription de nombreux enfants français dont les familles sont installées durablement au Royaume-Uni.


Ce système permet ainsi d'offrir une solution intégrée au système scolaire britannique en faisant la promotion de l'enseignement bilingue. »
Source blog Plan Ecole

 

Une première liste a été établie en 2008 par Michel Monsauret, ancien conseiller culturel adjoint. Un début de mise à jour a été établi par Marilyn Bergère en 2013.

 

Les critères de sélection

Les critères de sélection pour ces écoles étaient soit un enseignement pur du Français Langue Maternelle, soit un enseignement par « immersion » : c'est à dire, un enseignement de certaines matières dans une langue autre que l'anglais. L'idéal étant un minimum de 2 matières non linguistiques enseignées en français (géographie, histoire, sciences, ICT).

 

Résultats de l'enquête

 

A partir de la première liste établie en 2008, une première recherche a été lancée dans l'Angleterre, aussi bien après des établissements publics que privés. Chaque établissement a été contacté par téléphone ou par mail pour vérifier l'acuité des premières informations trouvées sur Internet.

 

Peu d'écoles ont su répondre à ces critères mais il est apparu que bon nombre de ces établissements offraient des solutions alternatives et variées. Ceci nous l'espérons n'est que le point de départ d'un projet pédagogique déjà en cours qui consiste à développer de manière plus ambitieuse le Français dans les établissements britanniques.

 

Les établissements recensés ont ainsi été répertoriés en 2 catégories, selon le type d'enseignement. Il faut faire très attention au terme « bilinguisme » souvent employé à la va-vite et bien distinguer la différence entre Français Langue Etrangère et Français Langue Maternelle. Ces 2 tableaux ont été validés par le Service Culturel de l'Ambassade en début d'année.

ART ELISABETH 1.05.2014 

Tableau 1 : Français Langue Maternelle enseigné à des français (native speakers)

 

Il s'agit pour la plupart d'un enseignement via le CNED. Les cours sont assurés par des professeurs francophones et d'adressent principalement à des élèves dont le français est la langue maternelle (french native speakers).

 

Veuillez cliquer sur le lien ci-contre pour accéder au tableau

 

NB : Les écoles homologuées ne sont pas répertoriées car elles suivent obligatoirement le programme de l'Education Nationale

 

Tableau 2 : Français Langue Etrangère enseigné à des étudiants britanniques

 

Les cours de français sont assurés par des enseignants britanniques et s'adressent plus à des étudiants britanniques. Par 'immersion' nous voulons dire enseigner des disciplines à travers une langue autre que l'anglais. L'idéal étant deux disciplines non linguistiques en français comme la géographie, ICT ou l'histoire, en sus de l'enseignement de la langue française.

 

Il faut cependant noter une exception pour les free-schools bilingues telles que Europa School, ou Bromley Bilingual Primary School (qui ouvrira en septembre 2014) qui recrutent parmi les enseignants français.

 

Il est important de noter que tout établissement listé ne garantit aucune qualité. Bien entendu, ces tableaux ne sont qu'une première ébauche et si vous connaissez d'autres établissements répondant à ces critères, n'hésitez pas à nous contacter ou laisser un commentaire pour la prochaine réactualisation !

 

Veuillez cliquer sur le lien ci-contre pour accéder au tableau

 

Perspectives

 

Dès septembre 2014, l'apprentissage d'une langue étrangère deviendra obligatoire dans tous les établissements au Royaume-Uni et ce dès Year 3 (Key Stage 2). Sept langues seront proposées : français, allemand, italien, mandarin, espagnol, latin et grec.

 

Pour pallier au manque de ressources, le Service Culturel a mis en ligne, via son portail Culturthèque, toute une série de supports éducatifs à l'intention des futurs professeurs de français non qualifiés.

 

L'apprentissage du français, largement plébiscité, va ainsi connaître une nouvelle impulsion !

 

 

Elisabeth Fontanille, 12 mai 2014

 

SOURCES

http://planecoleroyaumeuni.wordpress.com/

http://www.theguardian.com/teacher-network/teacher-blog/2013/may/15/languages-primary-schools-2014
http://www.thegrid.org.uk/learning/mfl/news/
http://www.naldic.org.uk/
http://culturetheque.org.uk/learn/primary-french

 

 

 

Education

 

Additional Information

En bref

  • L'école Les petites étoiles a reçu un "Outstanding" par l'Ofsted en janvier 2017

    L'école Les petites étoiles a reçu un "Outstanding" par l'Ofsted en janvier 2017

     
  • Avenue des Ecoles/Be-Konnect invité à la conférence de rentrée de Londres Accueil

    Le 3 octobre dernier, s'est tenue à Londres, sous l'égide de Londres Accueil, une conférence sur le thème de "Bien vivre à Londres"

     
  • Septembre 2015 : nouveau programme en maternelle

    Septembre 2015 : nouveau programme en maternelle

    L’entrée en vigueur de nouveaux programmes pour septembre 2015 pour une école maternellefrançaise « bienveillante »

    Il donne ainsi la priorité à la « mobilisation du langage », particulièrement oral, afin de préparer les jeunes élèves à l’entrée dans l’écrit, ainsi qu’aux activités physiques et artistiques.

    Les premières notions de mathématiques et l’apprentissage des dimensions spatiales et temporelles viennent compléter les priorités de ces nouveaux programmes

     Autant d’évolutions vers ce que l’éducation nationale française appelle une école maternelle « bienveillante », qui doit « donner envie aux enfants ».

    Un regard anglo-saxon enfin posé à l’école. Affaire à suivre sur le terrain.

    Avenue des Ecoles, septembre 2015

     
  • Les bébés bilingues connaissent la grammaire dès 7 mois !

     

    Les bébés bilingues connaissent la grammaire dès 7 mois !

    Avant l'âge d'un an, les nourrissons utilisent la hauteur et la durée des sons pour distinguer deux langues aux structures grammaticales très différentes. Bonne nouvelle pour les couples binationaux, leurs enfants sont capables de comprendre rapidement les deux langues. À l'âge de 7 mois, les bébés évoluant dans un milieu bilingue sont susceptibles d'apprendre rapidement la grammaire de leurs deux langues maternelles. Cette capacité vient d'être mise en évidence par des scientifiques du Laboratoire de psychologie de la perception (université Paris-Descartes/CNRS/ENS) et de l'université de British Columbia. Source : Anne Jeanblanc, Le Point.fr, 17.02.2013

     

     

     

     
  • Ecrire correctement les chiffres

    Ecrire correctement les chiffres

    “Maths - It's as easy as 1... 2... 3”. Ten Town characters help young children learn their numbers. Let's see the website http://www.tentown.co.uk. When the autor started his career as a Year 2 teacher he was concerned by how many children could not write numbers correctly. It is not easy to teach multiplying by three when a child has not yet mastered writing the figure… Source: Marilyn Sweet, TES magazine, 11.01.2013.